Mới đây, một nữ blogger sống tại Trung Quốc, người từng được “thuê” đóng giả người chơi gái của một chàng trai trong dịp năm mới, đã có những san sớt về sức ép lên thành hôn của các bậc phụ huynh lên thế hệ trẻ.

Cô tân cử nhân ngành luật Zhao Yuqing cho biết ý nghĩ đó về những website hay vận dụng laptop cho thuê người chơi gái hay người chơi trai khiến cô thấy vô cùng hứng thú. Đó là nơi mà người chơi có thể “thuê” tình nhân để đưa về công bố gia đình, họ hàng trong dịp năm mới. Cũng như nhiều nước châu Á khác, người Trung Quốc cũng rất coi trọng hôn nhân của con cái. Chính vì vậy, trong dịp năm mới khi cả nhà có dịp đoàn viên, ai cũng mong con cái mình đưa tình nhân về trưng bày.

Các vận dụng cho thuê tình nhân rất phổ thông tại Trung Quốc.

Chẳng còn cách nào khác, nhiều người phải chọn lựa biện pháp thuê người chơi trai, người chơi gái giả chuẩn y các vận dụng hò hẹn hay websites.

Thông thường, những chàng trai/cô gái trẻ có học thức và vẻ ngoài mặt có “giá” khoảng từ 436 USD (khoảng 9 triệu đồng) cho đến 1,453 USD (gần 30 triệu)/ngày trong dịp nghỉ lễ cao điểm tại Trung Quốc.

Không hôn

Trong phần trưng bày trên mạng của mình, Zhao cho biết cô muốn trải nghiệm cảm giác được về nhà một ai đó trong dịp lễ hội. Vì vậy, cô chỉ đề xuất họ trả tiền đi lại chứ không đề xuất gì thêm.

Trong số 700 người phản hồi, Zhao đã chọn lựa anh Wang Quanming, một viên chức điều hành website độ tuổi khoảng đầu 30, đến từ vùng nông thôn nam Trung Quốc.

“Gia đình bắt anh ấy phải cưới vợ và anh ấy cần thuê một cô người chơi gái”, Zhao san sớt. Chuyến đi của cô về quê của anh chàng còn có sự đồng hành của một nhiếp ảnh gia.

Bữa cơm của Zhao, anh Wang và mẹ anh tại quê nhà.

Trước chuyến đi về quê của anh chàng từ hồi đầu bốn tuần một đến vùng nông thôn thức giấc Phúc Kiến, hai người đã lên kế hoạch những gì họ cần nói và sẵn sàng về mối quan hệ yêu xa này. Thông tin phải thật khớp và chính xác để bác mẹ và họ hàng không có gì ngờ vực.

Theo cam kết, 2 người sẽ không hôn nhau, không ngủ cùng nhau hay uống rượu. Tuy nhiên, Zhang cũng sẽ phụ một tay với các công việc trong gia đình. Zhao và Wang đã ký một bản cam kết trên giấy trước chuyến đi.

Khi 2 người đến nhà, mẹ của Wang, Nong Xiurong, nỗ lực để khiến Zhao cảm thấy vui miệng, dễ chịu như ở nhà mình. Bà rất tôn trọng đề xuất của con mình và không hỏi quá nhiều về chuyện tình cảm. Sau chuyến đi, Zhao trở lại Bắc Kinh và có san sớt câu chuyện của mình trên Wechat. Cô cho biết mình đã có một kỷ niệm đẹp hoàn hảo tại nhà của Wang.

“Tôi không tức giận”

Wang cho biết anh không muốn tiếp tục sự dối tra này nữa. Chàng trai sợ rằng nếu càng nói láo, tình hình sẽ càng trở thành tệ hơn với mẹ anh. Wang đã gửi blog của Zhao cho mẹ mình. Trong cuộc phỏng vấn với Reuters, mẹ của Wang cho biết bà không khó tính vì những gì xảy ra. Trái lại, bà cảm thấy rất cảm kích khi đọc blog của Zhao.

“Ban đầu, tôi không hề biết rằng chúng nói láo tôi”, bà nói. “Tôi đã ngoài 50 rồi. Tôi không hiểu bọn trẻ đang nghĩ gì nữa, nhưng tôi không tức giận”.

Zhao đã san sớt câu chuyện của mình lên mạng xã hội, còn anh Wang quyết định sẽ nói thật với mẹ.

Tuy nhiên, Nong nói rằng bà vẫn lo lắng về việc tìm cho đàn ông mình một người người chơi trăm năm.

“Mẹ tôi chỉ mong mỏi tôi có thể cưới vợ sớm, chừng nào bà còn sống”, Wang san sớt.

Với Zhao, câu chuyện mà cô đã trải qua khiến cô nghĩ về sức ép hôn nhân đè nặng lên giới trẻ Trung Quốc, nơi truyền thống vẫn ăn sâu vào cuộc sống của người dân vùng nông thôn.

“Những người sống tại nông thôn, họ bị sức ép phải cưới. Tuy vậy, tìm được một nửa thích hợp với mình không phải điều dễ ợt”.

Tin vui cho người mù: Ứng dụng này của Microsoft sẽ giúp họ “cảm nhận” được cuộc sống muôn màu xung vòng vèo

Theo Skye

Thời Đại